domingo, 8 de mayo de 2016

Guinea Ecuatorial, único país de África que escribe con «ñ»



http://www.lagacetadeguinea.com/#!Puerto-Rico-acogió-el-“VII-Congreso-Internacional-de-la-Lengua-española”-celebrado-en-la-ciudad-de-San-Juan/cour/5717f8c00cf2dd6f7fc75411

Puerto Rico acogió el “VII Congreso Internacional de la Lengua española”, celebrado en la ciudad de San Juan entre el 15 y el 18 de marzo
Guiñea, baluarte de la lengua española en África

En estas jornadas, también se trató sobre la situación del castellano en Guinea Ecuatorial, único país del continente africano cuyo idioma oficial es el español
 
Luis Negro Marco / Historiador y periodista

La séptima edición del Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE), se celebró bajo el lema «Lengua española y creatividad» en la ciudad de San Juan de Puerto Rico, estado libre asociado de los Estados Unidos, el cual fue integrante de España hasta 1898. La presente edición contó con la participación de ciento cincuenta especialistas y escritores de treinta países, y fue inaugurada, el 15 de marzo  por los reyes de España, don Felipe y doña Letizia, que presidieron la sesión inaugural. El encuentro, que finalizó el 18 de marzo, fue organizado por el Instituto Cervantes, la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), el Gobierno de Puerto Rico, y la Real Academia Española (RAE), cuyo presidente es desde diciembre de 2014, Darío Villanueva (nacido en Villalba –Lugo– en 1950), doctor en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid. La lengua española es actualmente  hablada por, al menos, 500 millones de personas en todo el mundo.

El profesor Bolekia representó a Guinea Ecuatorial
Agustín Nzé Nfumu (izquierda), Presidente de la Asociación Ecuatoguineana de la Lengua Española –AGLE –. A la derecha, Justo Bolekia Boleka, participante (en representación de la AGLE), en  el VII Congreso internacional de la Lengua española celebrado en el mes de marzo en Puerto Rico.

El catedrático de Literatura de la Universidad de Salamanca, Justo Bolekia Boleká (Santiago de Baney, 1954) participó en el Congreso de Puerto Rico en representación de la Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española (AEGLE) cuya presidencia ostenta el escritor y académico Agustín Nzé Nfumu, presidente asimismo del Consejo de Redacción de nuestra revista, La Gaceta de Guinea Ecuatorial . La Academia de Guinea Ecuatorial, ha sido la última en incorporarse al conjunto de 24 que integran la ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española).

La fundación para el estudio de la lengua española «fundéu BBVA», recogió en su boletín digital  de noticias del 17 de marzo, algunos de los principales aportes del profesor Bolekia al Congreso de Puerto Rico, quien afirmó que Guinea Ecuatorial, al ser el único país de África que tiene al español como lengua oficial, es el valedor del idioma de Cervantes en el continente negro.

 Destacó asimismo el profesor Bolekia que el español está en auge en África y que Guinea Ecuatorial es el país de referencia para quienes quieren aprender la lengua española África. En cuanto a “la salud” del español en Guinea Ecuatorial, la calificó  de «excelente», ya que “además de ser la única lengua oficial es, también el idioma de comunicación entre los habitantes de Guinea Ecuatorial, país en el que conviven más de cinco lenguas autóctonas [fang, bubi, ndowe, bisió, y fá d´ambó –annobonés-, así como las también oficiales, francés y portugués]. El español en Guinea Ecuatorial es el idioma de la religión, de los medios de comunicación y el que se utiliza para comunicarse en la calle”.
El profesor Justo Bolekia Boleka, además de su actividad profesional como catedrático de Literatura en la Universidad española de Salamanca (una de las más antiguas y reconocidas del país) es escritor, y cuenta en su haber con varios libros publicados, entre ellos: Aproximación a la historia de Guinea Ecuatorial; Lengua y poder en África; Diccionario bubi-español (su lengua natal) y Cuentos bubis de la isla de Bioko.
El único idioma con letra ñ
 Una de las peculiaridades de la lengua española, es que es la única  que cuenta en su alfabeto con la letra «ñ», la cual forma parte, asimismo, tanto del nombre de la nación donde nació (España), como de su idioma (el español). En otras lenguas, como el francés (también oficial en Guinea Ecuatorial) el sonido «ñ»,  existe, 
           

Darío Villanueva (izquierda), actual presidente de la Real Academia Española de la Lengua (RAE), junto a su antecesor en el cargo, el zaragozano José Manuel Blecua

pero surge de la pronunciación del conjunto de letras «g-n», que se pronuncian como «ñ». Tal es el caso, por ejemplo de la palabra francesa campagne (campo), cuya pronunciación sería: «campáñe».

 Es por este motivo por el que la «ñ» ha sido utilizada por España como anagrama institucional en numerosos eventos de carácter internacional, como por ejemplo,  cuando le ha correspondido la presidencia de turno de la Unión Europea. Y en cuanto a Guinea Ecuatorial, es –al igual que España en Europa–, el único país que escribe con «ñ»:
      ¡¡Un guiño a la lengua española de Guiñea Ecuatorial!!



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.