http://www.lagacetadeguinea.com/#!Puerto-Rico-acogió-el-“VII-Congreso-Internacional-de-la-Lengua-española”-celebrado-en-la-ciudad-de-San-Juan/cour/5717f8c00cf2dd6f7fc75411
Puerto Rico acogió el “VII Congreso Internacional de
Guiñea, baluarte de la lengua española en África
En estas jornadas, también se trató sobre la situación del
castellano en Guinea Ecuatorial, único país del continente africano cuyo idioma
oficial es el español
Luis Negro Marco / Historiador y periodista
La séptima edición del Congreso
Internacional de la
Lengua Española (CILE), se celebró bajo el lema «Lengua española y creatividad» en la
ciudad de San Juan de Puerto Rico, estado libre asociado de los Estados Unidos,
el cual fue integrante de España hasta 1898. La presente edición contó con la
participación de ciento cincuenta especialistas y escritores de treinta países,
y fue inaugurada, el 15 de marzo por los
reyes de España, don Felipe y doña Letizia, que presidieron la sesión inaugural. El encuentro, que finalizó el 18 de marzo, fue organizado por el Instituto Cervantes, la Asociación
de Academias de la
Lengua Española (ASALE), el Gobierno de Puerto Rico, y la Real Academia Española (RAE), cuyo presidente es
desde diciembre de 2014, Darío Villanueva (nacido en Villalba –Lugo– en 1950),
doctor en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma
de Madrid. La lengua española es actualmente
hablada por, al menos, 500 millones de personas en todo el mundo.
El profesor Bolekia representó a Guinea Ecuatorial
Agustín Nzé Nfumu (izquierda), Presidente de
la Asociación
Ecuatoguineana de la Lengua Española –AGLE –. A la
derecha, Justo Bolekia Boleka, participante (en representación de la AGLE ), en el VII
Congreso internacional de la
Lengua española celebrado en el mes de marzo en Puerto
Rico.
El
catedrático de Literatura de la
Universidad de Salamanca, Justo Bolekia Boleká (Santiago de
Baney, 1954) participó en el Congreso de Puerto Rico en representación de la Academia Ecuatoguineana
de la Lengua Española
(AEGLE) cuya presidencia ostenta el escritor y académico Agustín Nzé Nfumu,
presidente asimismo del Consejo de Redacción de nuestra revista, La Gaceta de Guinea Ecuatorial . La Academia de Guinea
Ecuatorial, ha sido la última en incorporarse al conjunto de 24 que integran la ASALE (Asociación de
Academias de la Lengua
Española ).
La fundación para el estudio de
la lengua española «fundéu BBVA», recogió en su boletín digital de noticias del 17 de marzo, algunos de los principales
aportes del profesor Bolekia al Congreso de Puerto Rico, quien afirmó que Guinea Ecuatorial, al ser el único país de África que tiene al español
como lengua oficial, es el valedor del idioma de Cervantes en el continente
negro.
Destacó asimismo el profesor Bolekia que el
español está en auge en África y que Guinea Ecuatorial es el país de referencia
para quienes quieren aprender la lengua española África. En cuanto a “la salud”
del español en Guinea Ecuatorial, la calificó de «excelente», ya que “además de ser la única
lengua oficial es, también el idioma de comunicación entre los habitantes de
Guinea Ecuatorial, país en el que conviven más de cinco lenguas autóctonas
[fang, bubi, ndowe, bisió, y fá d´ambó –annobonés-, así como las también
oficiales, francés y portugués]. El español en Guinea Ecuatorial es el idioma
de la religión, de los medios de comunicación y el que se utiliza para
comunicarse en la calle”.
El
profesor Justo Bolekia Boleka, además de su actividad profesional como
catedrático de Literatura en la
Universidad española de Salamanca (una de las más antiguas y
reconocidas del país) es escritor, y cuenta en su haber con varios libros
publicados, entre ellos: Aproximación a la historia de
Guinea Ecuatorial; Lengua y poder en África;
Diccionario bubi-español (su lengua natal) y Cuentos bubis de la isla de Bioko.
El único idioma con letra ñ
Una de las peculiaridades de la lengua
española, es que es la única que cuenta
en su alfabeto con la letra «ñ», la cual forma parte, asimismo, tanto del
nombre de la nación donde nació (España), como de su idioma (el español). En otras lenguas, como el francés (también
oficial en Guinea Ecuatorial) el sonido «ñ»,
existe,
Darío Villanueva (izquierda), actual presidente
de la Real Academia
Española de la Lengua
(RAE), junto a su antecesor en el cargo, el zaragozano José Manuel Blecua
Es por este motivo por el que la «ñ» ha sido
utilizada por España como anagrama institucional en numerosos eventos de
carácter internacional, como por ejemplo,
cuando le ha correspondido la presidencia de turno de la Unión Europea. Y en
cuanto a Guinea Ecuatorial, es –al igual que España en Europa–, el único país
que escribe con «ñ»:
¡¡Un guiño a la lengua española de Guiñea Ecuatorial!!
¡¡Un guiño a la lengua española de Guiñea Ecuatorial!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.