domingo, 30 de agosto de 2015

Padre Ignacio de Nicolás, Escolapio. Comentario al Evangelio del domingo, 30 de agosto

Día 30 de Agosto. Marcos B XXII Dom TO  
(Mc 7,1-8; 14­-15; 21-23)

 Ritos de Purificación 

(P. Ignacio de Nicolás, escolapio)

Lavado como Purificación: Había dos momentos en que todo judío auténtico debía lavar el cuepo o parte del mismo: 1o ) Antes de una refección, especialmente de pan. 2o) Después de volver de las calles de la ciudad, en cuyo caso era necesario tomar un baño. Aparte, existía el precepto de lavar todos los vasos o recipientes usados en la comida y bebida. Ellos eran sumergidos en agua, fría o caliente, dependiendo del uso. Para eso existían en las casas, recipientes de agua de aproximadamente 40 l de capacidad cada uno, los cántaros de piedra, como vemos en Jn 2,6. Según leemos en autores judíos de la época, era necesario lavar las manos hasta el codo (bautismo, como dice Marcos), si la comida formaba parte de un sacrificio, o si participaba la refección con un hombre anciano; o se trataba de pan. Y solamente los dedos si la comida era común. Los escribas afirmaban que si las manos eran impuras, todo el cuerpo se volvía impuro. Aquel –decía Rabí Eleazar- que desprecia el lavado de las manos, debía ser desenraizado de la tierra, porque en el lavado está el secreto del decálogo.¿Quièn debe ser considerado como un plebeyo o pueblo ruin? Aquel que no come con limpieza o pureza legal. Por eso  se distingue un judío de un gentil: en el lavado de las manos. En el caso particular de comer el pan [era el pan sirio como la base de una pizza] sin lavar las manos, era como acostarse con una prostituta, afirmaba Rabì Josef.

EL CASO: Y se reunieron a Èl los fariseos y algunos de los escribas [yrammateon] que había venido de Jerusalén (1) y viendo algunos de sus disípulos [de Jesús] los que con manos impuras, esto es no lavadas, comían los panes, vituperaban (2). Porque los fariseos y todos los judíos ano ser que hasta el codo se láven las manos no comen, aferrándose a la trdició de los ancianos (3) Et conveniunt ad eum pharisei et quídam de scribis, venientes ab Ierosolymis. Et cum vidissent quosadma ex discipulis eius communibus manibus id est non lotis  manducare panes vituperaverunt. Pharisaei et omnes iudaei nisi crebo laverint manus non manducant tenentes traditionem seiorum

Los discípulos de Jesús inicaran su refección que era básicamente na comida consistente en pan de cebada en forma de un disco de 12 cm de diámetro y de un grosor como de un dedo [1cm] sin lavar las manos y tal vez sin la bendición de acción de gracias. Hemos visto lo que se pensaba en círculos cultos y tradicionales sobre el asunto. La tradición de los antiguos, especialmente de los dos jefes de las escuelas más famosas de la época, Hillel Shammay, era muy estricta; Rabí Ishmael declaraba; Las palabras de la Ley son palabras que contienen tanto prohibiciones como permisiones, algunas de ellas leves, otras graves. Pero las palabras de los escribas son más pesadas que las de los profetas. Por eso existía el siguiente consejo: Aquel que transgrede las palabras de los escribas es reo de muerte. Especialmente para comer el pan era necesario lavar las manos porque el pan era considerado cosa sagrada, ya que el pan representaba toda comida. Por ejemplo para comer frutas no era necesario y liego de lavar las manos. Hikkek y Shammay eran los que restablecieron la tradición. Por so clamaban: Aquel que bendice el pan con manos impuras es reo de muerte. Y para amenazar a los espíritus pusilánimes hablaban de Shibta, una clase de mal espíritu, que se posaba en las manos y en la cabeza del transgresor. Rabí Aquiba estaba na prisión y prefirió antes morir que comer sin lavar las manos y por eso usó un poco de agua que tenía para lavar las manos, antes de beber de la misma. Con estas citas vemos cómo era importante la materia que Marcos describe y que Jesús de modo tan eficaz soluciona.

OTROS LAVADOS: Y cuando vienen de (la) plaza a no ser que se bañen [baptizontai] no comen y otras muchas cosas hay que recibieron para retener lavamientos de copas y de cántaros y de  utensilios (4). Et aforo nisi baptizentur non comedunt. Et alia multa sunt quae tradita sunt illis servare baptismata calicum  et urceorum et aeramertorum. En este versículo Marcos usa el verbo baptizo que significa sumergir o bañarse. También en recipientes lavar. Parece una exageración, pero el evangelista solo expresa lo que era de uso en la época. Hemos hablado de baño corporal después de venir de la calle. Pero los diversos recipientes erab también lavados [uso del verbo baptizo] o sumergidos en agua para purificarlos. Así Marcos habla de diversos recipientes como vasos, sextarios [recipientes de 5 litros para vino y agua], vasijas de bronce y lechos. Los recipientes de cobre eran especialmente nombrados, porque si eran de arcilla cocida eran destruidos na vez impurificados. Un ejemplo: Platos eran lavados antes del desayuno, luego antes de la comida y finalmente antes de la cena. Hacía El lavado era una inmersión [bautismo] en agua. Parece ina exageración el lavado de los reclinatorios en los que los judíos se reclinaban para los banquetes. Pero era una realidad histórica. En primer lugar, todo recipiente, comprado de un gentil, debía ser sumergido para quitar de él la contaminación. Las vasijas de barro o cerámica eran destruidas una vez se hiciesen impuros. Loa platos eran lavados antes del desayuno y luego a continuación. Las mesas y las camas de madera también eran incluidas en esa purificación. Especialmente las camas, si el durmiente moría en ella o una mujer menstruada o un hombre con blenorragia se acostaba en ella, o si tuviese sido la cama de una parturienta. La sangre derramada hacía impuro el lecho. Hasta las almohadas se tenían forro de cuero, común en la época, La descripción del evangelista es pues exacta  más que correcta.

LA RESPUESTA DE JESÚS: Él pues les dijo: Bellamente profetizó Isaías sobre vosotros como está escrito porque “Este pueblo me honra con los labios, pero el corazón de ellos lejos se aparta de mí (6) en vano, pues, me veneran enseñando doctrinas, precepto de hombres” (7). Dejado el mandamiento de Dios os aferráis a la tradición  de los hombres (8). Jesús distingue perfectamente entre mandamientos [entolë] de Dios y preceptos [entalmata] de los hombres. Por eso Jesús se queja de que los contemporáneos, como se queja Isaías de su tiempo, honran a Dios con los labios pero su corazón [mente diríamos hoy o voluntad] está lejos de Él. Y como argumento principal cita lo que está escrito en Isaías 29, 13 : El Señor dijo: Visto que este pueblo se aproxima de mí y con su boca y con sus labios me honra, pero con su corazón está lejos de mí y su temor para conmigo consiste solo en preceptos de hombres que maquinalmente aprendió… La cita servía como anillo en el dedo en las circunstancias. [en la lectura se suprimen los versículus 9-13 ejemplo del caso corban para continuar con los 14-15]-

LA LECCIÓN: Y llamando a sí de nuevo a la multitud les decía. Oídme todos y entended (14): nada hay fuera del hombre entrando en él que pueda mancharlo. Por el contrario las manchasa cosas desde el hombre salidas fuera son las que manchan al hombre (15). Et advocans iterum turbamdicebat illis: Audite me omneset intelligite. Nihil est extra hominem introiens un eumquod possit eum coinquinare; sed quas de homine procedunt illa sunt quae communicant hominem. Si la reprimenda anterior era dirigida a los fariseos, ahora Jesús se dirige al pueblo. Escuchad todos y entended. Era una lección magistral que Jesús exige ser bien asimilada. Nada de fuera puede contaminar o tornar impuro a un hombre por entrar en él. Pero lo que sale de dentro del hombre esl que lo ensucia y envilece, Con esto Jesús declara nulas las leyes de impureza, al mismo tiempo que afirma que la impureza nada tiene que ver con el pecado. La impureza no aparta al hombre de Dios como sí lo hace el pecado, pues éste contamina al hombre ya que consiste en o cumplir con las leyes divinas. [de nuevo en la lectura de hoy se suprimen los versículos 16-20, la explicación de lo que pasa con la comida considerada impura].

RAZÓN DE LA VERDADERA IMPUREZA: Porque de dentro el hombre lo salido aquello mancha al hombre: Pues de dentro del corazón de los hombres los pensamientos perversos, las fornicaciones, robos, homicidios (21), adulterios, avaricias, maldades, engaños, libertinaje, envidia, blasfemia, soberbia, insensatez (22). Todas estas cosas las malas de dentro salen e envilecen al hombre (23). Quae de homine exeunt illa communicant hominem. Ab intus enim de corse hominum malae cogitationes procedunt, adulteria, fornicationes, homicidia, furta, avaritiaebrquitae, dolus, impudicitiae, oculus malus, blsphemiae, superbia, stultitia. Omnia haec mala ab intus procedunt et communicant hominem. Jesús como una nueva segunda tabla enumera una serie de instintos internos que dan origen, como fuentes de pecado, a manchar el hombre por dentro y que realizados o no convierten al hombre en profano y vil ante Dios. Hemos traducido de la mejor manera posible teniendo en cuenta los diversos textos, cuya origen es el griego ydel que pretenden ser traducidos. Solo explicamos algunas palabras que pueden tener sentido un tanto ambiguo o diverso: codicia en lugar de avaricia,  degradación por maldades, fraude por engaño, ojo malo que hemos sustituido por envidia y que indica una procedencia semítica original, orgullo por soberbia y estupidez por insensatez. Todo lo que convierte al hombre en contaminado, o profano con respecto a Dios, que es sagrado por naturaleza y excelencia.

CONCLUSIONES: 

1) EN EL ORDEN NATURAL los ritos de limpieza de los judíos sirvieron para evitar ciertas enfermedades que la asepsia impedía de modo a ser una de las razas más saludables de la Historia

2) EN EL ORDEN SOBRENATURAL debemos seguir el dictamen de Jesús: Tendremos que dar más espacio y consideración en nuestros exámenes de conciencia a nuestras intenciones y no tanto pensar en pecados individuales como en corregir tendencias y reafirmar deseos de realizar el bien. S. José de Calasanz propone una sentencia digna de ser recitada con firme voluntad al inicio del día: Ad maiorem Dei gloriam et proximorum utilitatem [para mayor gloria de Dios y provecho del prójimo]. Con eso nuestra intención estará inicialmente purificada para el resto del día.

----------------------------------------------------------------------------

EJEMPLO: Santa Genoveva Torres nace en Almenara (=almenas con luz) pequeña población de la provincia de Castellón en España, en 1870. A los ocho años está huérfana de padre. Cuatro hermanos han muerto de modo que solo quedaban la madre y un hermano mayor de 19 años. Un dìa la madre se encuentra mal. Debe acostarse y pode a Genoveva que temine el fregado y la limpieza de la cocina. La niña obedece. Terminada la tarefa entra en el cuarto donde su madre yacía. Cuenta ella: al llegar junto a mamá, me tomó las manecitas y me estrechó muy emocionada y con bastante fuerza contra su corazón sin decirme nada. Yo notaba algo raro. Cuando me soltó, miré a mamá que estaba muy blanca y sin moverse. La toqué y estaba muy fría….Pronto me di cuenta por el cuchicheo de las mujeres vecinas que mamá había muerto. Fijémonos en el hecho de mamá Vicenta [ese era el nombre de la madre de nuestra santa] no tener otro tesoro a no ser la pequeña Genoveva, su hija, porque donde está tu tesoro está tu corazón. ¿Cuál es el tesoro de las madres de hoy? Otras conclusiones pueden ser tomadas de esta conmovedora escena.


FRASELa Iglesia no crece por proselitismo sino «por atracción» (Benedicto XVI).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.